Умер известный переводчик-синхронист фильмов 90-х годов Юрий Живов

0
282

Умер известный переводчик-синхронист фильмов 90-х годов Юрий Живов

Он успел донести до соотечественников более 1300 картин.

Благодаря специфической манере речи переводы Живова до сих пор пользуются популярностью у пользователей Сети.

Переводчик-синхронист Юрий Живов, известный благодаря переводам и озвучке иностранных фильмов в начале 90-х годов, скончался на 62-м году жизни. Об этом сообщает РИА «Новости».

Известно, что Живов получил образование переводчика-синхрониста в МГПИИЯ имени Мориса Тореза и владел немецким, английским и шведским языками. При жизни он успел пройти стажировку в ГДР и поработать в Организации Объединённых Наций.

Начав работать над адаптацией иностранных фильмов для видеокассет VHS в 1993 году, он успел донести до соотечественников более 1300 картин.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  Ведущего ВВС уволили за расистскую шутку о сыне Меган Маркл и принца Гарри

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь